HAM/1/1/2/6(2)
Note concerning a note from Queen Charlotte to Mary Hamilton
Diplomatic Text
1781
I found the inclosed
at my return from the
Queens House.[1]
Her Majesty had done
me the honor of coming
to my apartments after
ye. Drawing Room, & not
meeting wth: me left
this writing upon my table.
red text is normalised and/or unformatted in other panel)
Notes
1. There is no longer any enclosure with this note, but it is quite likely that what was originally enclosed is the scrap now catalogued as HAM/1/1/2/7(1).
Normalised Text
1781
I found the enclosed
at my return from the
Queens House.
Her Majesty had done
me the honour of coming
to my apartments after
the Drawing Room, & not
meeting with me left
this writing upon my table.
quotations, spellings, uncorrected forms, split words, abbreviations, formatting)
Notes
Metadata
Library References
Repository: John Rylands Research Institute and Library, University of Manchester
Archive: Mary Hamilton Papers
Item title: Note concerning a note from Queen Charlotte to Mary Hamilton
Shelfmark: HAM/1/1/2/6(2)
Correspondence Details
Sender: Queen Charlotte
Place sent: London
Addressee: Mary Hamilton
Place received: London
Date sent: not after 29 March 1781
notAfter 29 March 1781 (precision: high)
Letter Description
Summary: Note written by Mary Hamilton stating that she found the note below on return from the Queen's House. 'Her Majesty had done me the honor of coming to my apartments after ye Drawing Room, & not meeting w[i]th me left this writing upon my table'.
The ‘writing’, now separated from HAM/1/1/2/6(2), may well be HAM/1/1/2/7(1), two lines of French, or possibly HAM/1/1/2/10, a scrap of paper recording that she discreetly entered Hamilton’s room but touched nothing.
Length: 1 sheet, 42 words
Transliteration Information
Editorial declaration: First edited in the project 'Image to Text' (David Denison & Nuria Yáñez-Bouza, 2013-2019), now incorporated in the project 'Unlocking the Mary Hamilton Papers' (Hannah Barker, Sophie Coulombeau, David Denison, Tino Oudesluijs, Cassandra Ulph, Christine Wallis & Nuria Yáñez-Bouza, 2019-2023).
All quotation marks are retained in the text and are represented by appropriate Unicode characters. Words split across two lines may have a hyphen on the first, the second or both fragments (reco-|ver, imperfect|-ly, satisfacti-|-on); or a double hyphen (pur=|port, dan|=ger, qua=|=litys); or none (respect|ing). Any point in abbreviations with superscripted letter(s) is placed last, regardless of relative left-right orientation in the original. Thus, Mrs. or Mrs may occur, but M.rs or Mr.s do not.
Acknowledgements: XML version: Research Assistant funding in 2014/15 and 2015/16 provided by the Department of Linguistics and English Language, University of Manchester.
Research assistant: Donald Alasdair Morrison, undergraduate student, University of Manchester
Transliterator: Emily Aston, undergraduate student, University of Manchester (submitted November 2014)
Cataloguer: Lisa Crawley, Archivist, The John Rylands Library
Cataloguer: John Hodgson, Head of Special Collections, John Rylands Research Institute and Library
Copyright: Transcriptions, notes and TEI/XML © the editors
Revision date: 4 November 2025