Single Letter

HAM/1/5/2/10

Letter from Wilhelmina Murray (née King) to John Dickenson

Diplomatic Text


X
      From Honble Wilhelmina Murray


Park Street 110.
      30 Jan: 1787

                                                        
Sir,

      it was with great pleasure yesterday, I received the
favor of Yours of the 26th: as it aʃsured me of Mrs.
Dickenson
s being well, and happily got over an
event, that made all her friends anxious about her.
Captain Murray, my Sister, and self; joyn in compts
of congratulation to You; on the agreable occasion
beg you will present the same to my Friend tell
Her, I have seen the lock of Hair, of a Young Lady
who we sincerely wish health and happineʃs to
                             I remain
                                                         Sir
                                                         Your much Obliged
                                                         Humble Servant
                                                         Wilhelmina Murray
N.B. I flatter myself
to hear in due time
that Miʃs Dickinson
grows fast, & means soon
to walk & talk. -- [2]

(hover over blue text or annotations for clarification;
red text is normalised and/or unformatted in other panel)


Notes


 1. Moved annotation here from below dateline.
 2. This postscript appears to the left of the closing salutation and signature.

Normalised Text





Park Street 110.
      30 January 1787

                                                        
Sir,

      it was with great pleasure yesterday, I received the
favour of Yours of the 26th: as it assured me of Mrs.
Dickensons being well, and happily got over an
event, that made all her friends anxious about her.
Captain Murray, my Sister, and self; join in compliments
of congratulation to You; on the agreeable occasion
beg you will present the same to my Friend tell
Her, I have seen the lock of Hair, of a Young Lady
who we sincerely wish health and happiness to
                             I remain
                                                         Sir
                                                         Your much Obliged
                                                         Humble Servant
                                                         Wilhelmina Murray
N.B. I flatter myself
to hear in due time
that Miss Dickenson
grows fast, & means soon
to walk & talk. --

(consult diplomatic text or XML for annotations, deletions, clarifications, persons,
quotations,
spellings, uncorrected forms, split words, abbreviations, formatting)



 1. Moved annotation here from below dateline.
 2. This postscript appears to the left of the closing salutation and signature.

Metadata

Library References

Repository: John Rylands Research Institute and Library, University of Manchester

Archive: Mary Hamilton Papers

Item title: Letter from Wilhelmina Murray (née King) to John Dickenson

Shelfmark: HAM/1/5/2/10

Correspondence Details

Sender: Wilhelmina Murray (née King)

Place sent: London

Addressee: John Dickenson

Place received: Taxal, near Chapel-en-le-Frith (certainty: medium)

Date sent: 30 January 1787

Letter Description

Summary: Letter from Wilhelmina Murray to John Dickenson. She congratulates Dickenson on the birth of his daughter and adds that she hopes to 'hear in due time' that Louisa Dickenson 'grows fast, & means soon to walk & talk'.
    Dated at Park Street [London].
    Original reference No. 3.
   

Length: 1 sheet, 123 words

Transliteration Information

Editorial declaration: First edited in the project 'Image to Text' (David Denison & Nuria Yáñez-Bouza, 2013-2019), now incorporated in the project 'Unlocking the Mary Hamilton Papers' (Hannah Barker, Sophie Coulombeau, David Denison, Tino Oudesluijs, Cassandra Ulph, Christine Wallis & Nuria Yáñez-Bouza, 2019-2023).

All quotation marks are retained in the text and are represented by appropriate Unicode characters. Words split across two lines may have a hyphen on the first, the second or both fragments (reco-|ver, imperfect|-ly, satisfacti-|-on); or a double hyphen (pur=|port, dan|=ger, qua=|=litys); or none (respect|ing). Any point in abbreviations with superscripted letter(s) is placed last, regardless of relative left-right orientation in the original. Thus, Mrs. or Mrs may occur, but M.rs or Mr.s do not.

Acknowledgements: XML version: Research Assistant funding in 2014/15 and 2015/16 provided by the Department of Linguistics and English Language, University of Manchester.

Research assistant: Donald Alasdair Morrison, undergraduate student, University of Manchester

Transliterator: Nik McNally, undergraduate student, University of Manchester (submitted November 2014)

Cataloguer: Lisa Crawley, Archivist, The John Rylands Library

Cataloguer: John Hodgson, Head of Special Collections, John Rylands Research Institute and Library

Copyright: Transcriptions, notes and TEI/XML © the editors

Revision date: 2 November 2021

Document Image (pdf)