Single Letter

HAM/1/12/83

Note from Harriet Finch to Mary Hamilton

Diplomatic Text


My dear Miʃs Hamilton, I have just heard from my Mother
She Says she mends in respect to her Cough Appetite &
Sleep -- But that she is rather deafer than she was when
she left London -- she means however to have patience
& Sr. N: Thomas wishes her to do so only & try ye
Country Air -longer to give it a fair Chance.
      The Above my dr Miʃs Ham: is what I trouble you
with -- that You may hear how she is & likewise that you
may be so good to repeat it at ye Queen's House -- I wd. not
say but to you -- what however does give me some further
Comfort but wd- do not good to repeat as it may
seem more than it really is -- that by ye general
Tenor of her Letter & manners of writing -- I shd-
think she was in rather better Spirits -- Which makes
me think she must be, thank God, vastly better; that
I can think so, when at ye same time, she says
Expreʃsly that her Ears & head are really worse --
& more inconvenient to her, -- & unfit her now for
Society -- As I know she wd- be anxious to return to
her Attendance I shd be wretch'd any thing from
Harleyford cd. imply her ------------being able to do so sooner than she can --
Adieu I have writ nonsense but ever always (tho' in great haste)
                                                         yrs affy H F



H. Finch[1]

Miʃs Hamilton St James's[2]

(hover over blue text or annotations for clarification;
red text is normalised and/or unformatted in other panel)


Notes


 1. This annotation appears upside down in the centre of p.2.
 2. The address appears at the bottom of p.2.

Normalised Text


My dear Miss Hamilton, I have just heard from my Mother
She Says she mends in respect to her Cough Appetite &
Sleep -- But that she is rather deafer than she was when
she left London -- she means however to have patience
& Sir Noah Thomas wishes her to do so only & try the
Country Air longer to give it a fair Chance.
      The Above my dear Miss Hamilton is what I trouble you
with -- that You may hear how she is & likewise that you
may be so good to repeat it at the Queen's House -- I would not
say but to you -- what however does give me some further
Comfort but would do no good to repeat as it may
seem more than it really is -- that by the general
Tenor of her Letter & manners of writing -- I should
think she was in rather better Spirits -- Which makes
me think she must be, thank God, vastly better; that
I can think so, when at the same time, she says
Expressly that her Ears & head are really worse --
& more inconvenient to her, -- & unfit her now for
Society -- As I know she would be anxious to return to
her Attendance I should be wretched any thing from
Harleyford could imply her being able to do so sooner than she can --
Adieu I have written nonsense but ever always (though in great haste)
                                                         yours affectionately Harriet Finch





Miss Hamilton St James's

(consult diplomatic text or XML for annotations, deletions, clarifications, persons,
quotations,
spellings, uncorrected forms, split words, abbreviations, formatting)



 1. This annotation appears upside down in the centre of p.2.
 2. The address appears at the bottom of p.2.

Metadata

Library References

Repository: John Rylands Research Institute and Library, University of Manchester

Archive: Mary Hamilton Papers

Item title: Note from Harriet Finch to Mary Hamilton

Shelfmark: HAM/1/12/83

Correspondence Details

Sender: Harriet Finch

Place sent: Kew

Addressee: Mary Hamilton

Place received: London

Date sent: between June 1777 and November 1782
notBefore June 1777 (precision: high)
notAfter November 1782 (precision: high)

Letter Description

Summary: Note from Harriet Finch to Mary Hamilton, concerning her mother's [Lady Charlotte Finch's] illness.
   

Length: 1 sheet, 245 words

Transliteration Information

Editorial declaration: First edited in the project 'Unlocking the Mary Hamilton Papers' (Hannah Barker, Sophie Coulombeau, David Denison, Tino Oudesluijs, Cassandra Ulph, Christine Wallis & Nuria Yáñez-Bouza, 2019-2023).

All quotation marks are retained in the text and are represented by appropriate Unicode characters. Words split across two lines may have a hyphen on the first, the second or both fragments (reco-|ver, imperfect|-ly, satisfacti-|-on); or a double hyphen (pur=|port, dan|=ger, qua=|=litys); or none (respect|ing). Any point in abbreviations with superscripted letter(s) is placed last, regardless of relative left-right orientation in the original. Thus, Mrs. or Mrs may occur, but M.rs or Mr.s do not.

Acknowledgements: Transcription and XML version created as part of project 'Unlocking the Mary Hamilton Papers', funded by the Arts & Humanities Research Council under grant AH/S007121/1.

Transliterator: Cassandra Ulph, editorial team (completed 27 May 2020)

Cataloguer: Lisa Crawley, Archivist, The John Rylands Library

Cataloguer: John Hodgson, Head of Special Collections, John Rylands Research Institute and Library

Copyright: Transcriptions, notes and TEI/XML © the editors

Revision date: 27 September 2023

Document Image (pdf)