Single Letter

HAM/1/5/1/3

Letter from Reverend Archibald Hamilton Cathcart to Mary Hamilton

Diplomatic Text


                             Wolverton September 5th
                                                         1808
My Dear Cousin
      I am very much concerned
that it will not be in my power to wait
upon you & Mr Dickenson tomorrow but
the accounts of the death of Mrs Cathcarts
Sister in law Mrs Taylor[1] (who was widow
of Coln Stephen Fremantle) leaving some
very unprotected girls together with an
alarming manner in which a Nephew
of hers is returned in Portugal renders
her so unwell & uncomfortable that I
can not leave her just at present. I will
as soon as I can which I hope will be
very shortly make you a visit in the
mean time remembering us mos kindly
to Mr. & Miʃs Dickenson Beleive me
                             most Faithfully Yrs
                                       AH Cathcart

(hover over blue text or annotations for clarification;
red text is normalised and/or unformatted in other panel)


Notes


 1. Albinia Jane Taylor (née Jefferyes), widow of Colonel Stephen Francis William Fremantle (d. 1794).

Normalised Text


                             Wolverton September 5th
                                                         1808
My Dear Cousin
      I am very much concerned
that it will not be in my power to wait
upon you & Mr Dickenson tomorrow but
the accounts of the death of Mrs Cathcarts
Sister in law Mrs Taylor (who was widow
of Colonel Stephen Fremantle) leaving some
very unprotected girls together with an
alarming manner in which a Nephew
of hers is returned in Portugal renders
her so unwell & uncomfortable that I
can not leave her just at present. I will
as soon as I can which I hope will be
very shortly make you a visit in the
mean time remembering us most kindly
to Mr. & Miss Dickenson Believe me
                             most Faithfully Yours
                                       Archibald Hamilton Cathcart

(consult diplomatic text or XML for annotations, deletions, clarifications, persons,
quotations,
spellings, uncorrected forms, split words, abbreviations, formatting)



 1. Albinia Jane Taylor (née Jefferyes), widow of Colonel Stephen Francis William Fremantle (d. 1794).

Metadata

Library References

Repository: John Rylands Research Institute and Library, University of Manchester

Archive: Mary Hamilton Papers

Item title: Letter from Reverend Archibald Hamilton Cathcart to Mary Hamilton

Shelfmark: HAM/1/5/1/3

Correspondence Details

Sender: Archibald Hamilton Cathcart

Place sent: Wolverton, Buckinghamshire

Addressee: Mary Hamilton

Place received: Leighton Buzzard (certainty: medium)

Date sent: 5 September 1808

Letter Description

Summary: Letter from Rev. Hon. Archibald Hamilton Cathcart to Mary Hamilton. Cathcart is unable to visit Hamilton the following day due to the death of his wife's sister-in-law, Mrs Taylor [Albinia Jane Taylor (née Jefferyes), widow of Colonel Stephen Francis William Fremantle (d. 1794)], leaving 'some very unprotected girls'. This, together with the 'alarming manner in which a Nephew of hers is returned in Portugal', has made his wife so unwell that he feels that he cannot leave her at present.
   

Length: 1 sheet, 123 words

Transliteration Information

Editorial declaration: First edited in the project 'Image to Text' (David Denison & Nuria Yáñez-Bouza, 2013-2019), now incorporated in the project 'Unlocking the Mary Hamilton Papers' (Hannah Barker, Sophie Coulombeau, David Denison, Tino Oudesluijs, Cassandra Ulph, Christine Wallis & Nuria Yáñez-Bouza, 2019-2023).

All quotation marks are retained in the text and are represented by appropriate Unicode characters. Words split across two lines may have a hyphen on the first, the second or both fragments (reco-|ver, imperfect|-ly, satisfacti-|-on); or a double hyphen (pur=|port, dan|=ger, qua=|=litys); or none (respect|ing). Any point in abbreviations with superscripted letter(s) is placed last, regardless of relative left-right orientation in the original. Thus, Mrs. or Mrs may occur, but M.rs or Mr.s do not.

Acknowledgements: XML version: Research Assistant funding in 2014/15 and 2015/16 provided by the Department of Linguistics and English Language, University of Manchester.

Research assistant: Donald Alasdair Morrison, undergraduate student, University of Manchester

Transliterator: Lucy Cook, undergraduate student, University of Manchester (submitted November 2014)

Cataloguer: Lisa Crawley, Archivist, The John Rylands Library

Cataloguer: John Hodgson, Head of Special Collections, John Rylands Research Institute and Library

Copyright: Transcriptions, notes and TEI/XML © the editors

Revision date: 2 November 2021

Document Image (pdf)