Single Letter

HAM/1/6/1/9

Note from Frances Evelyn Boscawen to Mary Hamilton

Diplomatic Text


      My Dear Madam      Am not I to have the Plea=
=sure
to carry You to Morrow ye 9th. to drink early
Tea with Lady Cremorne? I think to go about 5. & am so
particularly engag'd at Dinner that I cannot ask You to be of my
Party, but will call You[1] where ever   You order me, & am always
                                                         yr Obedient
                                                         F.Boscawen
                             Audley Street 8 May 1792



To
Mrs. Dickenson
      North Audley Street[2]

(hover over blue text or annotations for clarification;
red text is normalised and/or unformatted in other panel)


Notes


 1. Context strongly suggests that Boscawen means ‘set you down’. Whether it is a slip of the pen or a hitherto unrecorded sense of transitive call (OED s.v. call. Accessed 28-07-2021) is not yet clear.
 2. The address is written diagonally across the top half of the page.

Normalised Text


      My Dear Madam      Am not I to have the Pleasure
to carry You to Morrow the 9th. to drink early
Tea with Lady Cremorne? I think to go about 5. & am so
particularly engaged at Dinner that I cannot ask You to be of my
Party, but will call You where ever   You order me, & am always
                                                         your Obedient
                                                         Frances Boscawen
                             Audley Street 8 May



To
Mrs. Dickenson
      North Audley Street

(consult diplomatic text or XML for annotations, deletions, clarifications, persons,
quotations,
spellings, uncorrected forms, split words, abbreviations, formatting)



 1. Context strongly suggests that Boscawen means ‘set you down’. Whether it is a slip of the pen or a hitherto unrecorded sense of transitive call (OED s.v. call. Accessed 28-07-2021) is not yet clear.
 2. The address is written diagonally across the top half of the page.

Metadata

Library References

Repository: John Rylands Research Institute and Library, University of Manchester

Archive: Mary Hamilton Papers

Item title: Note from Frances Evelyn Boscawen to Mary Hamilton

Shelfmark: HAM/1/6/1/9

Correspondence Details

Sender: Frances Evelyn Boscawen (née Glanville)

Place sent: London

Addressee: Mary Hamilton

Place received: London

Date sent: 8 May 1792

Letter Description

Summary: Note from Frances Evelyn Boscawen to Mary Hamilton, asking her whether she will have the pleasure of carrying her to drink tea at Lady Cremorne's the following day. As she is engaged at dinner she is unable to ask her to be part of that party. She will however, call (i.e. drop off) Hamilton 'where ever you order me'.
   

Length: 1 sheet, 73 words

Transliteration Information

Editorial declaration: First edited in the project 'Unlocking the Mary Hamilton Papers' (Hannah Barker, Sophie Coulombeau, David Denison, Tino Oudesluijs, Cassandra Ulph, Christine Wallis & Nuria Yáñez-Bouza, 2019-2023).

All quotation marks are retained in the text and are represented by appropriate Unicode characters. Words split across two lines may have a hyphen on the first, the second or both fragments (reco-|ver, imperfect|-ly, satisfacti-|-on); or a double hyphen (pur=|port, dan|=ger, qua=|=litys); or none (respect|ing). Any point in abbreviations with superscripted letter(s) is placed last, regardless of relative left-right orientation in the original. Thus, Mrs. or Mrs may occur, but M.rs or Mr.s do not.

Acknowledgements: Transcription and XML version created as part of project 'Unlocking the Mary Hamilton Papers', funded by the Arts & Humanities Research Council under grant AH/S007121/1.

Transliterator: Cassandra Ulph, editorial team (completed 17 August 2020)

Cataloguer: Lisa Crawley, Archivist, The John Rylands Library

Cataloguer: John Hodgson, Head of Special Collections, John Rylands Research Institute and Library

Copyright: Transcriptions, notes and TEI/XML © the editors

Revision date: 2 November 2021

Document Image (pdf)