Single Letter

HAM/1/6/6/10

Letter from Eva Maria Garrick to John Dickenson

Diplomatic Text


Mrs Garrick
                             ---14[1]

Octbr. 1814

Dear Sr.
      If you could have
Seen me when I recei=
ved
you letter, you
would have known
then how much I love
you all; for the joy,
and sorrow, which be=
fals
you just now,[2]
rusht to my heart at
once, and you can not
feal more for Yourselves
then I do for You.
I shall be in town on
Sunday, and if Dear



Mrs: Dickenson will
permit, I will call
upon her halve after
two o'clock for not
longer then She can
let me Stay.
      God bleʃs you all!
                             Ever your
                             true friend
                             E:M: Garrick

Hampton
Wednesday Octr. the 26:




                             M M M M[3]
To
      J: Dickenson Esqr.
           Devonshire Place
      32[4]           London
[5]
[6]

(hover over blue text or annotations for clarification;
red text is normalised and/or unformatted in other panel)


Notes


 1. This partial date is probably in Garrick's hand, written before the letter was sealed.
 2. Possibly in reference to Louisa Hamilton's forthcoming marriage and what it would mean for her parents.
 3. These letters, distributed vertically together with some random strokes, are probably just pen trials.
 4. Garrick has added the house number, 32, well below the street.
 5. Large figure 3 written over address.
 6. Postmark ‘HAMPTON EV OC26 1814’ below address and a largely unreadable one above address panel when unfolded.

Normalised Text



                             ---14

Dear Sir
      If you could have
Seen me when I received
your letter, you
would have known
then how much I love
you all; for the joy,
and sorrow, which befalls
you just now,
rushed to my heart at
once, and you can not
feel more for Yourselves
than I do for You.
I shall be in town on
Sunday, and if Dear



Mrs: Dickenson will
permit, I will call
upon her half after
two o'clock for not
longer than She can
let me Stay.
      God bless you all!
                             Ever your
                             true friend
                             Eva Maria Garrick

Hampton
Wednesday October the 26:




                            
To
      John Dickenson Esqr.
           Devonshire Place
      32           London


(consult diplomatic text or XML for annotations, deletions, clarifications, persons,
quotations,
spellings, uncorrected forms, split words, abbreviations, formatting)



 1. This partial date is probably in Garrick's hand, written before the letter was sealed.
 2. Possibly in reference to Louisa Hamilton's forthcoming marriage and what it would mean for her parents.
 3. These letters, distributed vertically together with some random strokes, are probably just pen trials.
 4. Garrick has added the house number, 32, well below the street.
 5. Large figure 3 written over address.
 6. Postmark ‘HAMPTON EV OC26 1814’ below address and a largely unreadable one above address panel when unfolded.

Metadata

Library References

Repository: John Rylands Research Institute and Library, University of Manchester

Archive: Mary Hamilton Papers

Item title: Letter from Eva Maria Garrick to John Dickenson

Shelfmark: HAM/1/6/6/10

Correspondence Details

Sender: Eva Maria Garrick (née Veigel)

Place sent: Hampton

Addressee: John Dickenson

Place received: London

Date sent: 26 October 1814

Letter Description

Summary: Letter from Eva Maria Garrick to John Dickenson. She expresses her high regard for his family, and she arranges to call on Mary Hamilton.
    Dated at Hampton.
   

Length: 1 sheet, 110 words

Transliteration Information

Editorial declaration: First edited in the project 'Image to Text' (David Denison & Nuria Yáñez-Bouza, 2013-2019), now incorporated in the project 'Unlocking the Mary Hamilton Papers' (Hannah Barker, Sophie Coulombeau, David Denison, Tino Oudesluijs, Cassandra Ulph, Christine Wallis & Nuria Yáñez-Bouza, 2019-2023).

All quotation marks are retained in the text and are represented by appropriate Unicode characters. Words split across two lines may have a hyphen on the first, the second or both fragments (reco-|ver, imperfect|-ly, satisfacti-|-on); or a double hyphen (pur=|port, dan|=ger, qua=|=litys); or none (respect|ing). Any point in abbreviations with superscripted letter(s) is placed last, regardless of relative left-right orientation in the original. Thus, Mrs. or Mrs may occur, but M.rs or Mr.s do not.

Acknowledgements: XML version: Research Assistant funding in 2016/17 provided by The John Rylands Research Institute.

Research assistant: Isabella Formisano, former MA student, University of Manchester

Research assistant: Carla Seabra-Dacosta, MA student, University of Vigo

Transliterator: Andrew Gott, dissertation student, University of Manchester (submitted June 2012)

Cataloguer: Lisa Crawley, Archivist, The John Rylands Library

Cataloguer: John Hodgson, Head of Special Collections, John Rylands Research Institute and Library

Copyright: Transcriptions, notes and TEI/XML © the editors

Revision date: 2 November 2021

Document Image (pdf)