Single Letter

HAM/1/7/13/5(1)

Note from Juliane Elisabeth Schwellenberg to Mary Hamilton

Diplomatic Text

[1]


      To find you fully comprehend me, ismy
dear Miʃs Hamilton is very satisfactory,
Andlet the earliest opportunity of acknow-
ledging
the exchange likewise convince
how inestimably it is Valued by your
very sincere and affect Friend
                             E Schwellenberg
Queens House
9th: Decbr. 1782

(hover over blue text or annotations for clarification;
red text is normalised and/or unformatted in other panel)


Notes


 1. This note was originally catalogued together with HAM/1/7/13/5(2) as HAM/1/7/13/5.

Normalised Text




      To find you fully comprehend me, my
dear Miss Hamilton is very satisfactory,
let the earliest opportunity of acknowledging
the exchange likewise convince
how inestimably it is Valued by your
very sincere and affectionate Friend
                             Elizabeth Schwellenberg
Queens House
9th: December 1782

(consult diplomatic text or XML for annotations, deletions, clarifications, persons,
quotations,
spellings, uncorrected forms, split words, abbreviations, formatting)



 1. This note was originally catalogued together with HAM/1/7/13/5(2) as HAM/1/7/13/5.

Metadata

Library References

Repository: John Rylands Research Institute and Library, University of Manchester

Archive: Mary Hamilton Papers

Item title: Note from Juliane Elisabeth Schwellenberg to Mary Hamilton

Shelfmark: HAM/1/7/13/5(1)

Correspondence Details

Sender: Juliane Elisabeth Schwellenberg

Place sent: London

Addressee: Mary Hamilton

Place received: unknown

Date sent: 9 December 1782

Letter Description

Summary: Note from Juliane Elisabeth Schwellenberg [Keeper of the Robes to Queen Charlotte] to Mary Hamilton, stating that she finds it very satisfactory that 'you fully comprehend me' and signing herself a 'sincere and affect[ionate] friend'.
    On the other side of the sheet is a note of the same date from Hamilton to Mrs Hagedorn, transcribed as HAM/1/7/13/5(2). It is not clear how the notes are related, especially as HAM/1/1/1/10, also of the same date, contains a request from Schwellenberg, not Hagedorn, for a picture of Hamilton's.
   

Length: 1 sheet, 42 words

Transliteration Information

Editorial declaration: First edited in the project 'Unlocking the Mary Hamilton Papers' (Hannah Barker, Sophie Coulombeau, David Denison, Tino Oudesluijs, Cassandra Ulph, Christine Wallis & Nuria Yáñez-Bouza, 2019-2023).

All quotation marks are retained in the text and are represented by appropriate Unicode characters. Words split across two lines may have a hyphen on the first, the second or both fragments (reco-|ver, imperfect|-ly, satisfacti-|-on); or a double hyphen (pur=|port, dan|=ger, qua=|=litys); or none (respect|ing). Any point in abbreviations with superscripted letter(s) is placed last, regardless of relative left-right orientation in the original. Thus, Mrs. or Mrs may occur, but M.rs or Mr.s do not.

Acknowledgements: Transcription and XML version created as part of project 'Unlocking the Mary Hamilton Papers', funded by the Arts & Humanities Research Council under grant AH/S007121/1.

Transliterator: Cassandra Ulph, editorial team (completed 15 March 2021)

Cataloguer: Lisa Crawley, Archivist, The John Rylands Library

Cataloguer: John Hodgson, Head of Special Collections, John Rylands Research Institute and Library

Copyright: Transcriptions, notes and TEI/XML © the editors

Revision date: 30 April 2023

Document Image (pdf)