Single Letter

HAM/1/12/20

Note from Charlotte Finch to Mary Hamilton

Diplomatic Text


      My dear Miʃs Hamilton I have nothing to to say from hence
since my Note to Miʃs Goldsworthy, I shd. be happy if you wd. let ye.
Servant
bring me back a Line to say how Pʃs Elizabeth is & beg you
will remember my Duty every Where
                                                         Yrs. sincerely
                                                              C.F.
April
      1780




      Miʃs Hamilton

(hover over blue text or annotations for clarification;
red text is normalised and/or unformatted in other panel)

Normalised Text


      My dear Miss Hamilton I have nothing to to say from hence
since my Note to Miss Goldsworthy, I should be happy if you would let the
Servant bring me back a Line to say how Princess Elizabeth is & beg you
will remember my Duty every Where
                                                         Yours sincerely
                                                              Charlotte Finch




      Miss Hamilton

(consult diplomatic text or XML for annotations, deletions, clarifications, persons,
quotations,
spellings, uncorrected forms, split words, abbreviations, formatting)

Metadata

Library References

Repository: John Rylands Research Institute and Library, University of Manchester

Archive: Mary Hamilton Papers

Item title: Note from Charlotte Finch to Mary Hamilton

Shelfmark: HAM/1/12/20

Correspondence Details

Sender: Lady Charlotte Finch (née Fermor)

Place sent: unknown

Addressee: Mary Hamilton

Place received: unknown

Date sent: April 1780

Letter Description

Summary: Note from Charlotte Finch to Mary Hamilton. She writes that she has nothing new to say since her last note to Miss Goldsworthy but asks that a servant bring her word of how Princess Elizabeth is.
   

Length: 1 sheet, 54 words

Transliteration Information

Editorial declaration: First edited in the project 'Unlocking the Mary Hamilton Papers' (Hannah Barker, Sophie Coulombeau, David Denison, Tino Oudesluijs, Cassandra Ulph, Christine Wallis & Nuria Yáñez-Bouza, 2019-2023).

All quotation marks are retained in the text and are represented by appropriate Unicode characters. Words split across two lines may have a hyphen on the first, the second or both fragments (reco-|ver, imperfect|-ly, satisfacti-|-on); or a double hyphen (pur=|port, dan|=ger, qua=|=litys); or none (respect|ing). Any point in abbreviations with superscripted letter(s) is placed last, regardless of relative left-right orientation in the original. Thus, Mrs. or Mrs may occur, but M.rs or Mr.s do not.

Acknowledgements: Transcription and XML version created as part of project 'Unlocking the Mary Hamilton Papers', funded by the Arts & Humanities Research Council under grant AH/S007121/1.

Transliterator: Cassandra Ulph, editorial team (completed 22 April 2020)

Cataloguer: Lisa Crawley, Archivist, The John Rylands Library

Cataloguer: John Hodgson, Head of Special Collections, John Rylands Research Institute and Library

Copyright: Transcriptions, notes and TEI/XML © the editors

Revision date: 2 November 2021

Document Image (pdf)