Diplomatic Text
My Dear Miʃs Hamilton
I thank you for all your kind Enquiries & Wishes
about my Dear Mrs Feilding. She was this Morning we hoped
in a way to be better, but in the attempt this Evening to take her
up to have her bed made, I have suffer'd more than I can ex-
-preʃs by seeing her Weakneʃs so great, & her having had 3
fainting fits, one a terrible long one, & a great return of heat.
She is now got to bed again & seems quiet thō not asleep.
God knows how the Night will paʃs. Yrs. Ever
C.Finch
near Eleven April 30th. 1780
To
Miʃs Hamilton[1]
[2]
red text is normalised and/or unformatted in other panel)
Normalised Text
My Dear Miss Hamilton
I thank you for all your kind Enquiries & Wishes
about my Dear Mrs Feilding. She was this Morning we hoped
in a way to be better, but in the attempt this Evening to take her
up to have her bed made, I have suffered more than I can express
by seeing her Weakness so great, & her having had 3
fainting fits, one a terrible long one, & a great return of heat.
She is now got to bed again & seems quiet though not asleep.
God knows how the Night will pass. Yours Ever
Charlotte Finch
near Eleven
To
Miss Hamilton
quotations, spellings, uncorrected forms, split words, abbreviations, formatting)
Notes
Metadata
Library References
Repository: John Rylands Research Institute and Library, University of Manchester
Archive: Mary Hamilton Papers
Item title: Note from Charlotte Finch to Mary Hamilton
Shelfmark: HAM/1/12/22
Correspondence Details
Sender: Lady Charlotte Finch (née Fermor)
Place sent: unknown
Addressee: Mary Hamilton
Place received: unknown
Date sent: 30 April 1780
Letter Description
Summary: Note from Charlotte Finch to Mary Hamilton, thanking Hamilton for making enquiries as to the health of Mrs Fielding. She is a little better but is weak and has had three further fainting fits.
Length: 1 sheet, 107 words
Transliteration Information
Editorial declaration: First edited in the project 'Unlocking the Mary Hamilton Papers' (Hannah Barker, Sophie Coulombeau, David Denison, Tino Oudesluijs, Cassandra Ulph, Christine Wallis & Nuria Yáñez-Bouza, 2019-2023).
All quotation marks are retained in the text and are represented by appropriate Unicode characters. Words split across two lines may have a hyphen on the first, the second or both fragments (reco-|ver, imperfect|-ly, satisfacti-|-on); or a double hyphen (pur=|port, dan|=ger, qua=|=litys); or none (respect|ing). Any point in abbreviations with superscripted letter(s) is placed last, regardless of relative left-right orientation in the original. Thus, Mrs. or Mrs may occur, but M.rs or Mr.s do not.
Acknowledgements: Transcription and XML version created as part of project 'Unlocking the Mary Hamilton Papers', funded by the Arts & Humanities Research Council under grant AH/S007121/1.
Transliterator: Cassandra Ulph, editorial team (completed 23 April 2020)
Cataloguer: Lisa Crawley, Archivist, The John Rylands Library
Cataloguer: John Hodgson, Head of Special Collections, John Rylands Research Institute and Library
Copyright: Transcriptions, notes and TEI/XML © the editors
Revision date: 2 November 2021