Single Letter

HAM/1/12/54

Note from Charlotte Finch to Mary Hamilton

Diplomatic Text


My Dear Miʃs Hamilton

      I am much obliged to you for taking the opportunity
of a Meʃsenger from Bullstrode to give me the pleasure
of hearing from you & also for the kind interest you take
in what concerns me so nearly, as the health of my dear
little Grand daughter
. I thank God I have reason to
hope she may get rid of her troublesome Complaints,
& Mrs Delany was so good herself as to give me Comfort
about it by instancing an almost similar Complaint
that had been outgrown.     Mrs Feilding is not here but
Harriet desires her Compliments to wch. I will only add
that I remain
                             ever most faithfully &
                                Sincerely Yrs.
                                       CFinch
Pray remember me to Mrs Delany[1]

Windsor Sunday Morng.
      23d. Novbr. 1783


(hover over blue text or annotations for clarification;
red text is normalised and/or unformatted in other panel)


Notes


 1. This postscript appears to the left of the second line of the salutation.

Normalised Text


My Dear Miss Hamilton

      I am much obliged to you for taking the opportunity
of a Messenger from Bullstrode to give me the pleasure
of hearing from you & also for the kind interest you take
in what concerns me so nearly, as the health of my dear
little Grand daughter. I thank God I have reason to
hope she may get rid of her troublesome Complaints,
& Mrs Delany was so good herself as to give me Comfort
about it by instancing an almost similar Complaint
that had been outgrown.     Mrs Feilding is not here but
Harriet desires her Compliments to which I will only add
that I remain
                             ever most faithfully &
                                Sincerely Yours
                                       Charlotte Finch
Pray remember me to Mrs Delany

Windsor Sunday Morning
      23d. November 1783


(consult diplomatic text or XML for annotations, deletions, clarifications, persons,
quotations,
spellings, uncorrected forms, split words, abbreviations, formatting)



 1. This postscript appears to the left of the second line of the salutation.

Metadata

Library References

Repository: John Rylands Research Institute and Library, University of Manchester

Archive: Mary Hamilton Papers

Item title: Note from Charlotte Finch to Mary Hamilton

Shelfmark: HAM/1/12/54

Correspondence Details

Sender: Lady Charlotte Finch (née Fermor)

Place sent: Windsor

Addressee: Mary Hamilton

Place received: Gerrards Cross

Date sent: 23 November 1783

Letter Description

Summary: Note from Charlotte Finch to Mary Hamilton, thanking her for her interest in Finch's granddaughter. She thanks God that she has reason to believe that she will get over her complaint. Finch notes that Mrs Delany has given her comfort about it and gave her an example of a similar complaint that was outgrown. Finch asks Hamilton to remember her to Mrs Delany. [Hamilton is at the Duchess of Portland’s residence at Bulstrode along with Mrs Delany.]
    Dated at Windsor.
   

Length: 1 sheet, 130 words

Transliteration Information

Editorial declaration: First edited in the project 'Unlocking the Mary Hamilton Papers' (Hannah Barker, Sophie Coulombeau, David Denison, Tino Oudesluijs, Cassandra Ulph, Christine Wallis & Nuria Yáñez-Bouza, 2019-2023).

All quotation marks are retained in the text and are represented by appropriate Unicode characters. Words split across two lines may have a hyphen on the first, the second or both fragments (reco-|ver, imperfect|-ly, satisfacti-|-on); or a double hyphen (pur=|port, dan|=ger, qua=|=litys); or none (respect|ing). Any point in abbreviations with superscripted letter(s) is placed last, regardless of relative left-right orientation in the original. Thus, Mrs. or Mrs may occur, but M.rs or Mr.s do not.

Acknowledgements: Transcription and XML version created as part of project 'Unlocking the Mary Hamilton Papers', funded by the Arts & Humanities Research Council under grant AH/S007121/1.

Transliterator: Cassandra Ulph, editorial team (completed 2 June 2020)

Transliterator: Tino Oudesluijs, editorial team (completed 15 May 2020)

Cataloguer: Lisa Crawley, Archivist, The John Rylands Library

Cataloguer: John Hodgson, Head of Special Collections, John Rylands Research Institute and Library

Copyright: Transcriptions, notes and TEI/XML © the editors

Revision date: 2 November 2021

Document Image (pdf)