Single Letter

HAM/1/14/19

Letter from Martha Carolina Goldsworthy to Mary Hamilton

Diplomatic Text


17


I rejoice my Dst Friend very sincerely at
learning that you are recovering, but indeed
I am sorry that you have undertaken this
Nights standing in the Queens Affection
Daughters do not always think their
Mother in the right but as is generaly
the case, they are; I will now scold
& preach, what did I write, that every-
body
was not as tough as I am, &
indeed I know very few that can
bear that sort of fatigue, however I
hope that the war is over, that you
really are growing well & likewise I
will hope that we shall be purified
soon sufficiently for me to take my



Post at the Marble Table, I should
be happy to receive a couple of lines to
morrow to inform me how you really are.
The Two Dear Children are vastly well
& only distract me now with their
Spirits God Bleʃs you my Dearest
I am grown fat & Mr Guiffardier
Complimented me so much upon my
looks, that I expect you will be
quite enchanted at me, Adieu Adieu
I wish I may with your outside &
your inside I am & ever shall
                             Affectionatly
                                 Yr
                                   MCG——
Sunday Night[1]
      - 2d. May 1779

(hover over blue text or annotations for clarification;
red text is normalised and/or unformatted in other panel)


Notes


 1. This line appears to the left of the signature.

Normalised Text




I rejoice my Dearest Friend very sincerely at
learning that you are recovering, but indeed
I am sorry that you have undertaken this
Nights standing in the Queens Affection
Daughters do not always think their
Mother in the right but as is generally
the case, they are; I will now scold
& preach, what did I write, that everybody
was not as tough as I am, &
indeed I know very few that can
bear that sort of fatigue, however I
hope that the war is over, that you
really are growing well & likewise I
will hope that we shall be purified
soon sufficiently for me to take my



Post at the Marble Table, I should
be happy to receive a couple of lines to
morrow to inform me how you really are.
The Two Dear Children are vastly well
& only distract me now with their
Spirits God Bless you my Dearest
I am grown fat & Mr Guiffardier
Complimented me so much upon my
looks, that I expect you will be
quite enchanted at me, Adieu Adieu
I wish I may with your outside &
your inside I am & ever shall
                             Affectionately
                                 Yours
                                   Martha Carolina Goldsworthy
Sunday Night
     

(consult diplomatic text or XML for annotations, deletions, clarifications, persons,
quotations,
spellings, uncorrected forms, split words, abbreviations, formatting)



 1. This line appears to the left of the signature.

Metadata

Library References

Repository: John Rylands Research Institute and Library, University of Manchester

Archive: Mary Hamilton Papers

Item title: Letter from Martha Carolina Goldsworthy to Mary Hamilton

Shelfmark: HAM/1/14/19

Correspondence Details

Sender: Martha Carolina Goldsworthy

Place sent: unknown

Addressee: Mary Hamilton

Place received: unknown

Date sent: 2 May 1779

Letter Description

Summary: Letter from Martha Carolina Goldsworthy to Mary Hamilton. She writes of the fatigue that Hamilton suffers in her position at court; she knows that not everybody is as tough as she is, but she hopes that Hamilton is getting well, and Goldsworthy hopes to receive a couple of lines to confirm it.
    Original reference No. 17.
   

Length: 1 sheet, 202 words

Transliteration Information

Editorial declaration: First edited in the project 'Image to Text' (David Denison & Nuria Yáñez-Bouza, 2013-2019), now incorporated in the project 'Unlocking the Mary Hamilton Papers' (Hannah Barker, Sophie Coulombeau, David Denison, Tino Oudesluijs, Cassandra Ulph, Christine Wallis & Nuria Yáñez-Bouza, 2019-2023).

All quotation marks are retained in the text and are represented by appropriate Unicode characters. Words split across two lines may have a hyphen on the first, the second or both fragments (reco-|ver, imperfect|-ly, satisfacti-|-on); or a double hyphen (pur=|port, dan|=ger, qua=|=litys); or none (respect|ing). Any point in abbreviations with superscripted letter(s) is placed last, regardless of relative left-right orientation in the original. Thus, Mrs. or Mrs may occur, but M.rs or Mr.s do not.

Acknowledgements: XML version: Research Assistant funding in 2018/19 provided by the Department of Linguistics and English Language, University of Manchester.

Research assistant: Chenming Gao, undergraduate student, University of Manchester

Transliterator: Mohamed Abdulrahman, MA student, Uppsala University (submitted June 2019)

Cataloguer: Lisa Crawley, Archivist, The John Rylands Library

Cataloguer: John Hodgson, Head of Special Collections, John Rylands Research Institute and Library

Copyright: Transcriptions, notes and TEI/XML © the editors

Revision date: 2 November 2021

Document Image (pdf)