Diplomatic Text
My Dear
Hurried out of my Senses I can just
tell you, that at eleven I conducted
Mlle Moulá under my Wing to the Ball,
the first Coup d Oeil, fine, but the
crowd so great, that it was far from
pleasant, I met several of my
acquaintance, & we got home by
½ pt two, I wish you had been there,
but nothing but my Brothers
having the Red Ribband, shall
carry me to another Ball. A thousand
Kiʃses to Dear Princeʃs Mary, I send none
to P Adolphus, as he told me yesterday
he never had miʃsed me or wished
for me, therefore pray present my
Duty to H R H. God Bleʃs you
my Dearest, I hope to find you in
good Spirits, my Love to Chi Chi
Affly Yr
MCG --
Thursday Morg
red text is normalised and/or unformatted in other panel)
Normalised Text
My Dear
Hurried out of my Senses I can just
tell you, that at eleven I conducted
Mademoiselle Moulá under my Wing to the Ball,
the first Coup d Oeil, fine, but the
crowd so great, that it was far from
pleasant, I met several of my
acquaintance, & we got home by
½ past two, I wish you had been there,
but nothing but my Brothers
having the Red Ribbon, shall
carry me to another Ball. A thousand
Kisses to Dear Princess Mary, I send none
to Prince Adolphus, as he told me yesterday
he never had missed me or wished
for me, therefore pray present my
Duty to Her Royal Highness. God Bless you
my Dearest, I hope to find you in
good Spirits, my Love to Chi Chi
Affectionately Yours
Martha Carolina Goldsworthy --
Thursday Morning
quotations, spellings, uncorrected forms, split words, abbreviations, formatting)
Metadata
Library References
Repository: John Rylands Research Institute and Library, University of Manchester
Archive: Mary Hamilton Papers
Item title: Letter from Martha Carolina Goldsworthy to Mary Hamilton
Shelfmark: HAM/1/14/22
Correspondence Details
Sender: Martha Carolina Goldsworthy
Place sent: unknown
Addressee: Mary Hamilton
Place received: London (certainty: medium)
Date sent: 19 May 1779
Letter Description
Summary: Letter from Martha Carolina Goldsworthy to Mary Hamilton. She writes of going to a Ball and of her wish that Hamilton had been there. She sends a thousand kisses to Princess Mary – but none to Prince Adolphus, as he informed her yesterday that he had not missed her.
Original reference No. 20.
Length: 1 sheet, 138 words
Transliteration Information
Editorial declaration: First edited in the project 'Image to Text' (David Denison & Nuria Yáñez-Bouza, 2013-2019), now incorporated in the project 'Unlocking the Mary Hamilton Papers' (Hannah Barker, Sophie Coulombeau, David Denison, Tino Oudesluijs, Cassandra Ulph, Christine Wallis & Nuria Yáñez-Bouza, 2019-2023).
All quotation marks are retained in the text and are represented by appropriate Unicode characters. Words split across two lines may have a hyphen on the first, the second or both fragments (reco-|ver, imperfect|-ly, satisfacti-|-on); or a double hyphen (pur=|port, dan|=ger, qua=|=litys); or none (respect|ing). Any point in abbreviations with superscripted letter(s) is placed last, regardless of relative left-right orientation in the original. Thus, Mrs. or Mrs may occur, but M.rs or Mr.s do not.
Acknowledgements: XML version: Research Assistant funding in 2017/18 provided by the Department of Linguistics and English Language, University of Manchester.
Research assistant: Georgia Tutt, MA student, University of Manchester
Transliterator: Jacob Veenhuizen, MA student, Uppsala University (submitted June 2018)
Cataloguer: Lisa Crawley, Archivist, The John Rylands Library
Cataloguer: John Hodgson, Head of Special Collections, John Rylands Research Institute and Library
Copyright: Transcriptions, notes and TEI/XML © the editors
Revision date: 2 November 2021