Diplomatic Text
My drst
83[1]
Pʃs Elizh has been so very good that I
have interceded for her, therefore you
need not hurry yr self to come over
but stay quietly in yr Room, The
Princeʃs's will return about ½ pt 8
Adieu Affly Yr-
MCG
6 o'Clock
[2]
Miʃs Hamilton[3]
red text is normalised and/or unformatted in other panel)
Normalised Text
My dearest
Princess Elizabeth has been so very good that I
have interceded for her, therefore you
need not hurry your self to come over
but stay quietly in your Room, The
Princess's will return about ½ past 8
Adieu Affectionately Yours
Martha Carolina Goldsworthy
6 o'Clock
Miss Hamilton
quotations, spellings, uncorrected forms, split words, abbreviations, formatting)
Notes
Metadata
Library References
Repository: John Rylands Research Institute and Library, University of Manchester
Archive: Mary Hamilton Papers
Item title: Note from Martha Carolina Goldsworthy to Mary Hamilton
Shelfmark: HAM/1/14/72
Correspondence Details
Sender: Martha Carolina Goldsworthy
Place sent: unknown
Addressee: Mary Hamilton
Place received: unknown
Date sent: between June 1777 and November 1782
notBefore June 1777 (precision: medium)
notAfter November 1782 (precision: medium)
Letter Description
Summary: Note from Martha Carolina Goldsworthy to Mary Hamilton. She writes that
Hamilton should stay quiet in her room as she is not feeling well and that
the princesses do not return until 8.30.
Original reference No. 83.
Length: 1 sheet, 49 words
Transliteration Information
Editorial declaration: First edited in the project 'Unlocking the Mary Hamilton Papers' (Hannah Barker, Sophie Coulombeau, David Denison, Tino Oudesluijs, Cassandra Ulph, Christine Wallis & Nuria Yáñez-Bouza, 2019-2023).
All quotation marks are retained in the text and are represented by appropriate Unicode characters. Words split across two lines may have a hyphen on the first, the second or both fragments (reco-|ver, imperfect|-ly, satisfacti-|-on); or a double hyphen (pur=|port, dan|=ger, qua=|=litys); or none (respect|ing). Any point in abbreviations with superscripted letter(s) is placed last, regardless of relative left-right orientation in the original. Thus, Mrs. or Mrs may occur, but M.rs or Mr.s do not.
Acknowledgements: Transcription and XML version created as part of project 'Unlocking the Mary Hamilton Papers', funded by the Arts & Humanities Research Council under grant AH/S007121/1.
Transliterator: Tino Oudesluijs, editorial team (completed 30 September 2020)
Cataloguer: Lisa Crawley, Archivist, The John Rylands Library
Cataloguer: John Hodgson, Head of Special Collections, John Rylands Research Institute and Library
Copyright: Transcriptions, notes and TEI/XML © the editors
Revision date: 27 September 2023