Single Letter

HAM/1/14/89

Letter from Martha Carolina Goldsworthy to Mary Hamilton

Diplomatic Text


64



It was my intention if nothing
prevented my going out to morrow
Evg to call at your door, as I
heard you was settled, & I will
certainly my dr Friend, & should
any thing prevent me I will let
you know, I sincerely wish you
Wealth & every comfort in yr
new habitation, I thought it
long since I had heard or seen any
thing of you, I say nothing
about myself, for you know that
my Time is fully employed, & that



tho' nobody wishes more to see their
Friends, or to enquire after them
yet the will must go for the
deed, as I have not the powers --
of putting them in execution --
Mlle Moula' & Mrs Chevely
who are in my Room desire their
kind Comps Adieu my Dr
                                                         Affly Yr
                                                         MCG --
I will take
care about the money --
The Money for yr Servants I carry



should be put in the usual
Book, if it is not let me know
the acct & I will place it --


Sundy Night --
9th. Feby 1783

[1]






Miʃs Hamilton
Clarges Street[2]

(hover over blue text or annotations for clarification;
red text is normalised and/or unformatted in other panel)


Notes


 1. Remains of a red seal, in red wax, at the bottom right of the page.
 2. Remains of a seal, in red wax.

Normalised Text





It was my intention if nothing
prevented my going out to morrow
Evening to call at your door, as I
heard you was settled, & I will
certainly my dear Friend, & should
any thing prevent me I will let
you know, I sincerely wish you
Wealth & every comfort in your
new habitation, I thought it
long since I had heard or seen any
thing of you, I say nothing
about myself, for you know that
my Time is fully employed, & that



though nobody wishes more to see their
Friends, or to enquire after them
yet the will must go for the
deed, as I have not the powers --
of putting them in execution --
Mademoiselle Moula' & Mrs Chevely
who are in my Room desire their
kind Compliments Adieu my Dear
                                                         Affectionately Yours
                                                         Martha Carolina Goldsworthy --
I will take
care about the money --
The Money for your Servants I carry



should be put in the usual
Book, if it is not let me know
the account & I will place it --


Sunday Night --









Miss Hamilton
Clarges Street

(consult diplomatic text or XML for annotations, deletions, clarifications, persons,
quotations,
spellings, uncorrected forms, split words, abbreviations, formatting)



 1. Remains of a red seal, in red wax, at the bottom right of the page.
 2. Remains of a seal, in red wax.

Metadata

Library References

Repository: John Rylands Research Institute and Library, University of Manchester

Archive: Mary Hamilton Papers

Item title: Letter from Martha Carolina Goldsworthy to Mary Hamilton

Shelfmark: HAM/1/14/89

Correspondence Details

Sender: Martha Carolina Goldsworthy

Place sent: unknown

Addressee: Mary Hamilton

Place received: London

Date sent: 9 February 1783

Letter Description

Summary: Letter from Martha Carolina Goldsworthy to Mary Hamilton. She writes with general news including that she had intended on calling on her the following day and on money for the servants.
    Original reference No. 64.
   

Length: 1 sheet, 179 words

Transliteration Information

Editorial declaration: First edited in the project 'Unlocking the Mary Hamilton Papers' (Hannah Barker, Sophie Coulombeau, David Denison, Tino Oudesluijs, Cassandra Ulph, Christine Wallis & Nuria Yáñez-Bouza, 2019-2023).

All quotation marks are retained in the text and are represented by appropriate Unicode characters. Words split across two lines may have a hyphen on the first, the second or both fragments (reco-|ver, imperfect|-ly, satisfacti-|-on); or a double hyphen (pur=|port, dan|=ger, qua=|=litys); or none (respect|ing). Any point in abbreviations with superscripted letter(s) is placed last, regardless of relative left-right orientation in the original. Thus, Mrs. or Mrs may occur, but M.rs or Mr.s do not.

Acknowledgements: Transcription and XML version created as part of project 'Unlocking the Mary Hamilton Papers', funded by the Arts & Humanities Research Council under grant AH/S007121/1.

Transliterator: Tino Oudesluijs, editorial team (completed 1 October 2020)

Cataloguer: Lisa Crawley, Archivist, The John Rylands Library

Cataloguer: John Hodgson, Head of Special Collections, John Rylands Research Institute and Library

Copyright: Transcriptions, notes and TEI/XML © the editors

Revision date: 2 November 2021

Document Image (pdf)