Single Letter

HAM/1/14/98

Letter from Martha Carolina Goldsworthy to Mary Hamilton

Diplomatic Text


73

29th. Janry 1784
Queens House

Indeed the account you heard
was very true, only with this
difference that it is since
Tuesday that I have been
confined, I may say to my
Bed, as I only get up for
a little time, I am however
thank God better, it is
a Fever, & our good Friend
Turton thinks of the
intermitting kind, & aʃsures
me I shall soon be well --
God Bleʃs you my dear &
believe me most truly sensible
of yr kindneʃs & that I am
------ & well Affly yr MCG --

(hover over blue text or annotations for clarification;
red text is normalised and/or unformatted in other panel)

Normalised Text




Indeed the account you heard
was very true, only with this
difference that it is since
Tuesday that I have been
confined, I may say to my
Bed, as I only get up for
a little time, I am however
thank God better, it is
a Fever, & our good Friend
Turton thinks of the
intermitting kind, & assures
me I shall soon be well --
God Bless you my dear &
believe me most truly sensible
of your kindness & that I am
------ & well Affectionately yours Martha Carolina Goldsworthy --

(consult diplomatic text or XML for annotations, deletions, clarifications, persons,
quotations,
spellings, uncorrected forms, split words, abbreviations, formatting)

Metadata

Library References

Repository: John Rylands Research Institute and Library, University of Manchester

Archive: Mary Hamilton Papers

Item title: Letter from Martha Carolina Goldsworthy to Mary Hamilton

Shelfmark: HAM/1/14/98

Correspondence Details

Sender: Martha Carolina Goldsworthy

Place sent: London

Addressee: Mary Hamilton

Place received: unknown

Date sent: 29 January 1784

Letter Description

Summary: Letter from Martha Carolina Goldsworthy to Mary Hamilton. She writes that the account of her health that Hamilton had heard is true and that she has been confined to her bed since Thursday but assures Hamilton that she is beginning to feel a little better.
    Dated at the Queen's House.
    Original reference No. 73.
   

Length: 1 sheet, 90 words

Transliteration Information

Editorial declaration: First edited in the project 'Unlocking the Mary Hamilton Papers' (Hannah Barker, Sophie Coulombeau, David Denison, Tino Oudesluijs, Cassandra Ulph, Christine Wallis & Nuria Yáñez-Bouza, 2019-2023).

All quotation marks are retained in the text and are represented by appropriate Unicode characters. Words split across two lines may have a hyphen on the first, the second or both fragments (reco-|ver, imperfect|-ly, satisfacti-|-on); or a double hyphen (pur=|port, dan|=ger, qua=|=litys); or none (respect|ing). Any point in abbreviations with superscripted letter(s) is placed last, regardless of relative left-right orientation in the original. Thus, Mrs. or Mrs may occur, but M.rs or Mr.s do not.

Acknowledgements: Transcription and XML version created as part of project 'Unlocking the Mary Hamilton Papers', funded by the Arts & Humanities Research Council under grant AH/S007121/1.

Transliterator: Tino Oudesluijs, editorial team (completed 2 October 2020)

Cataloguer: Lisa Crawley, Archivist, The John Rylands Library

Cataloguer: John Hodgson, Head of Special Collections, John Rylands Research Institute and Library

Copyright: Transcriptions, notes and TEI/XML © the editors

Revision date: 2 November 2021

Document Image (pdf)