Diplomatic Text
Queens House
Indeed the account you heard
was very true, only with this
difference that it is since
Tuesday that I have been
confined, I may say to my
Bed, as I only get up for
a little time, I am however
thank God better, it is
a Fever, & our good Friend
Turton thinks of the
intermitting kind, & aʃsures
me I shall soon be well --
God Bleʃs you my dear &
believe me most truly sensible
of yr kindneʃs & that I am
------ & well Affly yr MCG --
red text is normalised and/or unformatted in other panel)
Normalised Text
Indeed the account you heard
was very true, only with this
difference that it is since
Tuesday that I have been
confined, I may say to my
Bed, as I only get up for
a little time, I am however
thank God better, it is
a Fever, & our good Friend
Turton thinks of the
intermitting kind, & assures
me I shall soon be well --
God Bless you my dear &
believe me most truly sensible
of your kindness & that I am
------ & well Affectionately yours Martha Carolina Goldsworthy --
quotations, spellings, uncorrected forms, split words, abbreviations, formatting)
Metadata
Library References
Repository: John Rylands Research Institute and Library, University of Manchester
Archive: Mary Hamilton Papers
Item title: Letter from Martha Carolina Goldsworthy to Mary Hamilton
Shelfmark: HAM/1/14/98
Correspondence Details
Sender: Martha Carolina Goldsworthy
Place sent: London
Addressee: Mary Hamilton
Place received: unknown
Date sent: 29 January 1784
Letter Description
Summary: Letter from Martha Carolina Goldsworthy to Mary Hamilton. She writes that
the account of her health that Hamilton had heard is true and that she has
been confined to her bed since Thursday but assures Hamilton that she is
beginning to feel a little better.
Dated at the Queen's House.
Original reference No. 73.
Length: 1 sheet, 90 words
Transliteration Information
Editorial declaration: First edited in the project 'Unlocking the Mary Hamilton Papers' (Hannah Barker, Sophie Coulombeau, David Denison, Tino Oudesluijs, Cassandra Ulph, Christine Wallis & Nuria Yáñez-Bouza, 2019-2023).
All quotation marks are retained in the text and are represented by appropriate Unicode characters. Words split across two lines may have a hyphen on the first, the second or both fragments (reco-|ver, imperfect|-ly, satisfacti-|-on); or a double hyphen (pur=|port, dan|=ger, qua=|=litys); or none (respect|ing). Any point in abbreviations with superscripted letter(s) is placed last, regardless of relative left-right orientation in the original. Thus, Mrs. or Mrs may occur, but M.rs or Mr.s do not.
Acknowledgements: Transcription and XML version created as part of project 'Unlocking the Mary Hamilton Papers', funded by the Arts & Humanities Research Council under grant AH/S007121/1.
Transliterator: Tino Oudesluijs, editorial team (completed 2 October 2020)
Cataloguer: Lisa Crawley, Archivist, The John Rylands Library
Cataloguer: John Hodgson, Head of Special Collections, John Rylands Research Institute and Library
Copyright: Transcriptions, notes and TEI/XML © the editors
Revision date: 2 November 2021