Diplomatic Text
[1]
My dearest Friend, How do you do? I was
miserable about you the other night, and could
not send yesterday, as my Servant was obliged
to go to Cheapside -- Mrs Wal: tho' told me you
were better -- pray my dear do not engage
yourself for next Sunday, that we may dine
together -- I am expecting Bell -- Adieu à
Lundi if I cannot call on you I will send you
word, but have no doubt of it -- God bleʃs you.
CMG --
Friday 14th. Janry 1785
14th Janr 1785
red text is normalised and/or unformatted in other panel)
Notes
1. The back of HAM/1/15/1/4(1) is visible behind this note at the top-right corner of the page.
Normalised Text
My dearest Friend, How do you do? I was
miserable about you the other night, and could
not send yesterday, as my Servant was obliged
to go to Cheapside -- Mrs Walkinshaw though told me you
were better -- pray my dear do not engage
yourself for next Sunday, that we may dine
together -- I am expecting Bell -- Adieu à
Lundi if I cannot call on you I will send you
word, but have no doubt of it -- God bless you.
Charlotte Margaret Gunning --
Friday
quotations, spellings, uncorrected forms, split words, abbreviations, formatting)
Notes
Metadata
Library References
Repository: John Rylands Research Institute and Library, University of Manchester
Archive: Mary Hamilton Papers
Item title: Note from Charlotte Margaret Gunning to Mary Hamilton
Shelfmark: HAM/1/15/1/4(1)
Correspondence Details
Sender: Charlotte Margaret Digby (née Gunning)
Place sent: unknown
Addressee: Mary Hamilton
Place received: unknown
Date sent: 14 January 1785
Letter Description
Summary: This note, dated 14 January 1785, relates to Hamilton's health.
Length: 1 sheet, 83 words
Transliteration Information
Editorial declaration: First edited in the project 'Unlocking the Mary Hamilton Papers' (Hannah Barker, Sophie Coulombeau, David Denison, Tino Oudesluijs, Cassandra Ulph, Christine Wallis & Nuria Yáñez-Bouza, 2019-2023).
All quotation marks are retained in the text and are represented by appropriate Unicode characters. Words split across two lines may have a hyphen on the first, the second or both fragments (reco-|ver, imperfect|-ly, satisfacti-|-on); or a double hyphen (pur=|port, dan|=ger, qua=|=litys); or none (respect|ing). Any point in abbreviations with superscripted letter(s) is placed last, regardless of relative left-right orientation in the original. Thus, Mrs. or Mrs may occur, but M.rs or Mr.s do not.
Acknowledgements: Transcription and XML version created as part of project 'Unlocking the Mary Hamilton Papers', funded by the Arts & Humanities Research Council under grant AH/S007121/1.
Transliterator: Cassandra Ulph, editorial team (completed 17 September 2020)
Cataloguer: Lisa Crawley, Archivist, The John Rylands Library
Cataloguer: John Hodgson, Head of Special Collections, John Rylands Research Institute and Library
Copyright: Transcriptions, notes and TEI/XML © the editors
Revision date: 28 April 2023