Diplomatic Text
My dear, it rains so -- I cannot come to you
& as company dines here I must dreʃs to receive
them -- God bleʃs you, I shall see you soon in Town
or at Richmond, for I intend going next week to Ly
Binnings & shall come to you from thence
adieu my dear Friend -- C. M. G. affectionatly -- June 1788[1]
June 1788
[2]
June 1788[3]
[4]
Mrs Dickensons
red text is normalised and/or unformatted in other panel)
Notes
1. This annotation has been written vertically in the right-hand margin.
2. There is currently no image of the back of the note due to how it has been pasted onto the sheet. It has however been checked when viewing the document in person (25-10-2021).
3. This annotation has been written vertically.
4. Remains of a seal, in blue wax.
Normalised Text
My dear, it rains so -- I cannot come to you
& as company dines here I must dress to receive
them -- God bless you, I shall see you soon in Town
or at Richmond, for I intend going next week to Lady
Binnings & shall come to you from thence
adieu my dear Friend -- Charlotte Margaret Gunning affectionately --
Mrs Dickensons
quotations, spellings, uncorrected forms, split words, abbreviations, formatting)
Notes
Metadata
Library References
Repository: John Rylands Research Institute and Library, University of Manchester
Archive: Mary Hamilton Papers
Item title: Note from Charlotte Margaret Gunning to Mary Hamilton
Shelfmark: HAM/1/15/1/28(4)
Correspondence Details
Sender: Charlotte Margaret Digby (née Gunning)
Place sent: London (certainty: medium)
Addressee: Mary Hamilton
Place received: London (certainty: medium)
Date sent: June 1788
Letter Description
Summary: This note is dated June 1788. Gunning writes that she cannot visit Hamilton.
Length: 1 sheet, 60 words
Transliteration Information
Editorial declaration: First edited in the project 'Image to Text' (David Denison & Nuria Yáñez-Bouza, 2013-2019), now incorporated in the project 'Unlocking the Mary Hamilton Papers' (Hannah Barker, Sophie Coulombeau, David Denison, Tino Oudesluijs, Cassandra Ulph, Christine Wallis & Nuria Yáñez-Bouza, 2019-2023).
All quotation marks are retained in the text and are represented by appropriate Unicode characters. Words split across two lines may have a hyphen on the first, the second or both fragments (reco-|ver, imperfect|-ly, satisfacti-|-on); or a double hyphen (pur=|port, dan|=ger, qua=|=litys); or none (respect|ing). Any point in abbreviations with superscripted letter(s) is placed last, regardless of relative left-right orientation in the original. Thus, Mrs. or Mrs may occur, but M.rs or Mr.s do not.
Acknowledgements: XML version: Research Assistant funding in 2014/15 and 2015/16 provided by the Department of Linguistics and English Language, University of Manchester.
Research assistant: Isabella Formisano, former MA student, University of Manchester
Research assistant: Carla Seabra-Dacosta, MA student, University of Vigo
Transliterator: Georgia Wadsworth, undergraduate student, University of Manchester (submitted May 2016)
Cataloguer: Lisa Crawley, Archivist, The John Rylands Library
Cataloguer: John Hodgson, Head of Special Collections, John Rylands Research Institute and Library
Copyright: Transcriptions, notes and TEI/XML © the editors
Revision date: 28 April 2023