Single Letter

HAM/1/20/161

Letter from Francis Napier, 8th Lord Napier, to Mary Hamilton

Diplomatic Text


                                                         Wilton Lodge
                                                         25th- May 1801.





My Dear Sister,
      Being the most
obedient Brother in the World
,
although I have not been here
above Eight & Forty Hours, yet I
fulfil your commands by an-
nouncing
my own safety, and that
of my Wife and Eight Children.
A very jolly Company we Ten make
around the Dining Table. At the
same time I cannot deny that
the sounds somewhat remind me
of a Story, I have read, in an old
fashioned, antiquated Book, rela-
tive
to the Tower of Babel. Such
Society would not suit the de-
licate
Nerves of fine folks, but as
We do not aspire to any dignity
above that of Rustick's, we bear it
tolerably well. At this very instant
my hopeful Heir Apparent is spit-
ting
in the Flute, endeavouring to
make it produce the Dusty Miller.
He, however, is only a Paʃsenger[1] in



this family, and in a very few
days, he will be consigned to his
Studies, under the care of a Cler-
gyman
near Edinburgh, for the
purpose of making him compre-
hend
what he has been labouring
and idling over at Houghton. He
is grown a fine stout, decent look-
ing
Lad; poʃseʃses a tolerable share
of capability; without much desire
of exerting it, well tempered, and
free from any Vice, as far as I
have been able to discover. One
thing was certainly to his Credit.
On leaving Houghton School, he
had not a single debt, except
one of five Shillings, which he
informed me of, when he contracted
it. This, I beleive, is seldom the
case, at public Schools.
      The sight of Green Fields,
and the Music of the Birds, make
me ample amends for the loʃs
of Employment in attending on
the affairs of the Nation. Not, that
I am idle here, for I have been
most busily, and perplexedly em-
ployed
, in finding Places for a



Cargo of large Books, just ar-
rived
from London, in my Libra-
ry
. After having consumed the
whole morning in attempting to
accommodate Twenty Folio Volumes
(Rymer's Fœdera), my next operation
was to inspect, and find fault
(for without doing so, my Authority
would be lost) with the Management
of my farm, during my absence.
I could not in conscience, however,
abuse my Overseer very much,
      for it was in tolerably
      good order.
            I left Lady Warren
      on Tuesday last. Her arrival
at home brought many painful
recollections to her Mind.[2] But, She
was evidently better for removing
from Town. I left her with a Mrs-
Edge
, a particular friend of hers, and
by this time Lady Clavering will
have gone out to her.
      Adieu, My Dear Sister.
Maria joins me in best wishes
to You, Mr. Dickenson, & Louisa. Re-
member
me to my Countrywoman.
Ever Your sincere friend and
                             Affecte- Brother
                                                         Napier



9d pd[3]
Hawick, Twenty Sixth May 1801


      Mrs. Dickenson[4]
         Leighton House
            Leighton Buzzard
                  Beds
Napier.

[5]
3/6
120
  6
 30
  6
180
 52
360
900
9360

(hover over blue text or annotations for clarification;
red text is normalised and/or unformatted in other panel)


Notes


 1. ‘A person who passes by or through a place; a traveller, esp. a traveller on foot. Also figurative. Chiefly Scottish in later use (OED s.v. passenger n. 3.a. Accessed 07-03-2021).
 2. See HAM/1/20/159 and HAM/1/20/160 for the death of Lady Warren's son.
 3. This annotation and that in ink below are written vertically.
 4. FREE frank in red ink, dated 25 May 1801.
 5. Seal, in black wax, divided between the top and the bottom of sheet.

Normalised Text


                                                         Wilton Lodge
                                                         25th- May 1801.





My Dear Sister,
      Being the most
obedient Brother in the World,
although I have not been here
above Eight & Forty Hours, yet I
fulfil your commands by announcing
my own safety, and that
of my Wife and Eight Children.
A very jolly Company we Ten make
around the Dining Table. At the
same time I cannot deny that
the sounds somewhat remind me
of a Story, I have read, in an old
fashioned, antiquated Book, relative
to the Tower of Babel. Such
Society would not suit the delicate
Nerves of fine folks, but as
We do not aspire to any dignity
above that of Rustic's, we bear it
tolerably well. At this very instant
my hopeful Heir Apparent is spitting
in the Flute, endeavouring to
make it produce the Dusty Miller.
He, however, is only a Passenger in



this family, and in a very few
days, he will be consigned to his
Studies, under the care of a Clergyman
near Edinburgh, for the
purpose of making him comprehend
what he has been labouring
and idling over at Houghton. He
is grown a fine stout, decent looking
Lad; possesses a tolerable share
of capability; without much desire
of exerting it, well tempered, and
free from any Vice, as far as I
have been able to discover. One
thing was certainly to his Credit.
On leaving Houghton School, he
had not a single debt, except
one of five Shillings, which he
informed me of, when he contracted
it. This, I believe, is seldom the
case, at public Schools.
      The sight of Green Fields,
and the Music of the Birds, make
me ample amends for the loss
of Employment in attending on
the affairs of the Nation. Not, that
I am idle here, for I have been
most busily, and perplexedly employed
, in finding Places for a



Cargo of large Books, just arrived
from London, in my Library
. After having consumed the
whole morning in attempting to
accommodate Twenty Folio Volumes
(Rymer's Fœdera), my next operation
was to inspect, and find fault
(for without doing so, my Authority
would be lost) with the Management
of my farm, during my absence.
I could not in conscience, however,
abuse my Overseer very much,
      for it was in tolerably
      good order.
            I left Lady Warren
      on Tuesday last. Her arrival
at home brought many painful
recollections to her Mind. But, She
was evidently better for removing
from Town. I left her with a Mrs-
Edge, a particular friend of hers, and
by this time Lady Clavering will
have gone out to her.
      Adieu, My Dear Sister.
Maria joins me in best wishes
to You, Mr. Dickenson, & Louisa. Remember
me to my Countrywoman.
Ever Your sincere friend and
                             Affectionate Brother
                                                         Napier




Hawick, Twenty Sixth May 1801


      Mrs. Dickenson
         Leighton House
            Leighton Buzzard
                  Bedfordshire
Napier.



(consult diplomatic text or XML for annotations, deletions, clarifications, persons,
quotations,
spellings, uncorrected forms, split words, abbreviations, formatting)



 1. ‘A person who passes by or through a place; a traveller, esp. a traveller on foot. Also figurative. Chiefly Scottish in later use (OED s.v. passenger n. 3.a. Accessed 07-03-2021).
 2. See HAM/1/20/159 and HAM/1/20/160 for the death of Lady Warren's son.
 3. This annotation and that in ink below are written vertically.
 4. FREE frank in red ink, dated 25 May 1801.
 5. Seal, in black wax, divided between the top and the bottom of sheet.

Metadata

Library References

Repository: John Rylands Research Institute and Library, University of Manchester

Archive: Mary Hamilton Papers

Item title: Letter from Francis Napier, 8th Lord Napier, to Mary Hamilton

Shelfmark: HAM/1/20/161

Correspondence Details

Sender: Francis Scott Napier, 8th Lord

Place sent: Roxburghshire

Addressee: Mary Hamilton

Place received: Leighton Buzzard

Date sent: 25 May 1801

Letter Description

Summary: Letter from Francis Napier, 8th Lord Napier, to Mary Hamilton. He writes about his family, particularly his eldest son William. He is to be put under the supervision of a clergyman to study. Napier describes his son in detail noting that he has no vices that he has been 'able to discover'. He also writes of his sister, Lady Warren, and of his library at Wilton Lodge.
    Dated at Wilton Lodge [Roxburghshire].
   

Length: 1 sheet, 474 words

Transliteration Information

Editorial declaration: First edited in the project 'Unlocking the Mary Hamilton Papers' (Hannah Barker, Sophie Coulombeau, David Denison, Tino Oudesluijs, Cassandra Ulph, Christine Wallis & Nuria Yáñez-Bouza, 2019-2023).

All quotation marks are retained in the text and are represented by appropriate Unicode characters. Words split across two lines may have a hyphen on the first, the second or both fragments (reco-|ver, imperfect|-ly, satisfacti-|-on); or a double hyphen (pur=|port, dan|=ger, qua=|=litys); or none (respect|ing). Any point in abbreviations with superscripted letter(s) is placed last, regardless of relative left-right orientation in the original. Thus, Mrs. or Mrs may occur, but M.rs or Mr.s do not.

Acknowledgements: Transcription and XML version created as part of project 'Unlocking the Mary Hamilton Papers', funded by the Arts & Humanities Research Council under grant AH/S007121/1.

Transliterator: Christine Wallis, editorial team (completed 29 November 2021)

Cataloguer: Lisa Crawley, Archivist, The John Rylands Library

Cataloguer: John Hodgson, Head of Special Collections, John Rylands Research Institute and Library

Copyright: Transcriptions, notes and TEI/XML © the editors

Revision date: 7 March 2022

Document Image (pdf)