Single Letter

LWL Mss Vol. 75(3)

Note from Mary Delany to Mary Hamilton

Diplomatic Text


                                                         + Novbr. 29th. 1780



                                                         4

      I understood my Dear Madam that you
intended to send for The Locket yesterday but as that
did not happen I fear I mistook and was to send it
to you which I now do knowing in whose hands I trust
the precious deposite -- but as I go out of Town at 12
this morning suppose it can hardly be return'd by
that time; I am much better, but the Dʃs of Portland
has got a bad cold, she proposes nursing it away
at Bulstrode which I wish may be the case.
      I hope my Dear Miʃs Hamilton you will have the
indulgence to excuse my not sending the Paper the
Dʃs of P: shew'd you it was produced by the fulneʃs
of Grateful spirits, and never meant to have been seen but
by her Grace -- (so sad to tell!) she betrayed me. I am
struck with the apprehension that they may appear too
Presumptuous and impertinent: as yu will see the Propriety of
suppreʃsing it, I flatter my self you will forgive your most
                             obliged & Obedt: MDelany



[1]



                                                         5
[2]



To
      Miʃs Hamilton
      St. James's Palace


Mrs Delany[3]

(hover over blue text or annotations for clarification;
red text is normalised and/or unformatted in other panel)


Notes


 1. This page is blank.
 2. This page is blank, except for archival number.
 3. This annotation is written upside down along the bottom margin of p.4.

Normalised Text


                                                         November 29th. 1780



                                                        

      I understood my Dear Madam that you
intended to send for The Locket yesterday but as that
did not happen I fear I mistook and was to send it
to you which I now do knowing in whose hands I trust
the precious deposit -- but as I go out of Town at 12
this morning suppose it can hardly be returned by
that time; I am much better, but the Duchess of Portland
has got a bad cold, she proposes nursing it away
at Bulstrode which I wish may be the case.
      I hope my Dear Miss Hamilton you will have the
indulgence to excuse my not sending the Paper the
Duchess of Portland showed you it was produced by the fulness
of Grateful spirits, and never meant to have been seen but
by her Grace -- (so sad to tell!) she betrayed me. I am
struck with the apprehension that they may appear too
Presumptuous and impertinent: as you will see the Propriety of
suppressing it, I flatter my self you will forgive your most
                             obliged & Obedient Mary Delany







                                                        




To
      Miss Hamilton
      St. James's Palace


(consult diplomatic text or XML for annotations, deletions, clarifications, persons,
quotations,
spellings, uncorrected forms, split words, abbreviations, formatting)



 1. This page is blank.
 2. This page is blank, except for archival number.
 3. This annotation is written upside down along the bottom margin of p.4.

Metadata

Library References

Repository: Lewis Walpole Library, Yale University

Archive: Mrs. Delany correspondence

Item title: Note from Mary Delany to Mary Hamilton

Shelfmark: LWL Mss Vol. 75(3)

Correspondence Details

Sender: formerly Pendarves), Mary Delany (née Granville

Place sent: London

Addressee: Mary Hamilton

Place received: London

Date sent: 29 November 1780

Letter Description

Summary: Note from Mary Delany to Mary Hamilton, in which Delany explains how she misunderstood Hamilton about sending the locket. She also updates Hamilton on the Duchess Dowager of Portland's health.
   

Length: 1 sheet, 189 words

Transliteration Information

Editorial declaration: First edited in the project 'Unlocking the Mary Hamilton Papers' (Hannah Barker, Sophie Coulombeau, David Denison, Tino Oudesluijs, Cassandra Ulph, Christine Wallis & Nuria Yáñez-Bouza, 2019-2023).

All quotation marks are retained in the text and are represented by appropriate Unicode characters. Words split across two lines may have a hyphen on the first, the second or both fragments (reco-|ver, imperfect|-ly, satisfacti-|-on); or a double hyphen (pur=|port, dan|=ger, qua=|=litys); or none (respect|ing). Any point in abbreviations with superscripted letter(s) is placed last, regardless of relative left-right orientation in the original. Thus, Mrs. or Mrs may occur, but M.rs or Mr.s do not.

Acknowledgements: Transcription and XML version created as part of project 'Unlocking the Mary Hamilton Papers', funded by the Arts & Humanities Research Council under grant AH/S007121/1.

Transliterator: Cassandra Ulph, editorial team (completed 7 January 2021)

Copyright: Transcriptions, notes and TEI/XML © the editors

Revision date: 2 November 2021

Document Image (pdf)